quinta-feira, 18 de dezembro de 2008

Jingle Bells

Jingle Bells é outra popularíssima canção natalina. Foi escrita pelo americano James Lord Pierpont em 1857.

O mais curioso sobre essa canção é que originalmente ela não é natalina. É uma canção de inverno - sua letra em inglês fala de como é divertido passear de trenó sobre a neve. Como no hemisfério Norte o Natal coincide com o inverno, Jingle Bells acabou se tornando uma canção natalina. Isso, na língua inglesa.

Já na língua portuguesa, a versão Bate o Sino é tem uma letra mais adequada ao espírito natalino verdadeiro, enaltecendo a oração e pedindo as bênçãos do Menino Jesus.

Bate o Sino

Bate o sino, pequenino,
sino de Belém,
Já nasceu o Deus Menino
Para o nosso bem.

Paz na Terra pede o sino
alegre a cantar
Abençoe, Deus menino,
este nosso lar.

Hoje a noite é bela;
juntos eu e ela,
vamos à capela
felizes a rezar.

Ao soar o sino,
sino pequenino,
vai o Deus Menino
nos abençoar.


Veja também:

Papa pede a cristãos que montem presépio em casa

Noite Feliz

Jesus nasceu mesmo num dia 25 de dezembro

Angels we have heard on high

Preparemo-nos para o nascimento do Menino Deus

Adeste Fideles

O verdadeiro Natal

Devoção de Natal

O Garoto do Tambor

É o Natal que se aproxima

Ajude a Salvar o Natal

Um comentário:

Anônimo disse...

"Bate o Sino"...

Provavelmente, esta seja a memória musical mais remota em minha mente, que me transporta aos idos de 1974 (não faz tanto tempo assim... rsrsrsrs) quando, ainda no Jardim de Infância, a "fefessola" entoava a melodia enquanto tentávamos acompanhar o ritmo embalado, rápido. Não conseguíamos. Resultado: na apresentação aos pais, a melodia ficou mesmo em tom de... balada... bem suave...

Tudo deu certo e o dia e a música nunca mais saíram da retina.

Deus seja louvado pelo prodígio da memória!

"O que pode temer o filho nos braços do Pai?"

São Pio de Pietrelcina